Файн Э. Дневник кота-убийцы. Все истории/Э. Файн ; перевод с английского Д. Крупская; ил. А. Юфа. - М.: Самокат, 2018. – 352 с.
«Герой книги-кот – убийца!? Нет, такую страшилку ребёнку читать не надо, жестокости и так хватает в реальной жизни». Именно так современные родители реагируют на эту книгу, а зря. Ведь эта уморительно - смешная история не оставит никого равнодушными: ни взрослых, ни детей. Повествование идет от лица (если точно, от морды) кота. Таффи рассказывает нам, людям, о нас же, людях, и, конечно, о своих проделках. Он - избалованное, самовлюбленное создание, он привык, что весь мир крутится только вокруг него. Хозяева хотят видеть мягкого, пушистого лежебоку, но нет, перед нами истинный охотник. Таффи ловит порхающих птичек просто потому, что он – кот и не может пробежать мимо заманчивых и очень аппетитных "пернатых пирожков". В сборник вошли восемь историй, все они разные и очень задорные. По другому и быть не может, ведь за дело принимается Таффи. А там, где кот – там всегда приключение. Если день рождение, то праздновать надо круто. Тем более, что родился наш кот-герой в Хеллоуин. Если наносить ответный удар, то - в щепки. Таффи постоянно проказничает, но ему все сходит с рук. У его маленькой хозяйки Элли, в семье которой он живет уже пять лет, всегда найдется оправдание: кот не хотел, кот должен был нас защитить. Конечно, соглашается Таффи, и продолжает безобразничать в том же духе. Будете знакомиться с Таффи, не забудьте, что его появлению на страницах книги мы обязаны автору Энни Файнн и переводчику Дине Крупской. А черно-белые иллюстрации художника Алисы Юфы добавляют особый колорит иронии. "Просто нужно знать котов, чтобы переводить книжку о них. Я как человек, у которого они были всегда, очень четко понимаю, какой синоним лучше передаст их настроение"-пишет Дина. " Трудностей с переводом не было. С Энн Файн работалось очень весело и легко. «Дневник кота-убийцы» я перевела на одном дыхании – за неделю, может, за полторы".